dimanche 31 janvier 2016

Vacuité intérieure

Alors que tout le monde sur cette terre s'efforce d'obtenir quelque chose ou de devenir quelqu'un pour finalement laisser tout ça derrière lui après sa mort, vous visez le stade suprême de la vacuité. Vivre cette vie aussi lumineuse et vide que le chiffre zéro.
Nous ne sommes pas différents d'un pot. Ce ne sont pas les décorations extérieures mais la vacuité intérieure qui nous maintient debout. C'est pour cela que c'est la conscience de la vacuité qui nous permet de continuer et non ce que nous espérons obtenir.

Sham's-e-Tabriz rahimahu Llah.

vendredi 29 janvier 2016

En lui nous avons confiance.

In him we trust -- En lui nous avons confiance

I am present in front of anyone who has faith in me, just as the moon casts its reflection, effortlessly, in any vessel filled with water.

Je suis présent devant quiconque a confiance en moi, juste comme la lune envoie son reflet dans tout récipient empli d'eau.

Padmasambhava

samedi 23 janvier 2016

Golok Chagdar Rinpoche

 Traduction Google Trad, pas terrible hein ;)

Chagdar Rinpoché
Ngakpa Golok Chagdar Rinpoché

Golok Chagdar Rinpoché (mGo log lCags mDa rin po che - la flèche de fer de Golok) est né à Chagmo, Golok à la fin des années 1860. Pour des raisons inconnues, il est parti pour le Sikkim entre le milieu et la fin de la trentaine et y a vécu pour le souvenir de sa vie à Péyul Ma-yal Yang où il a élu domicile près de Néchen Trak kar et Tashi Ding dans un village appelé Gang-gyap et s'est marié. une femme locale (nom non connu à l'heure actuelle). Elle a ensuite donné naissance à un fils. Le fils de Gong-gyap Rinpoché serait toujours en vie dans le village de Gong-gyap (à cinq heures de marche à l’ouest de Tashi Ding).

Gong-gyap Rinpoché (qui a environ 80 ans en 2001) est décrit par un pèlerin occidental comme suit:
"Gong-gyap Rinpoché était un ngakpa vibrant qui possédait des yeux très clairs et lumineux et un corps sain pour son âge. Il vivait dans une maison traditionnelle en bambou Lepcha avec sa famille où ils fabriquaient du chang à partir de millet et d'autres céréales."

Chagdar Rinpoché était respecté comme un siddha d'une réputation considérable et avait atteint le siddhi de la fuite. Le récit de lui au Sikkim est qu'il volait généralement du sommet de la montagne au sommet de la montagne pour méditer - pratiquant l'intégration avec le ciel. Son sang-yum s'inquiétait de son vol constant et ligotait ses jambes pendant qu'il dormait avec une chaîne épaisse et lourde. Cela a empêché Ngakpa Chagdar Rinpoché de s'envoler de chez lui jusqu'à la mort de sa femme - après quoi il a réussi à se libérer des chaînes. Il a vécu le reste de sa vie avec plusieurs maillons restants de chaîne de fer attachés à ses chevilles qui tintaient partout où il marchait, pour lui rappeler la gentillesse de sa femme.

Sur la photographie, Chagdar Rinpoché porte des chaînes de ses boucles d'oreilles - mais on ne sait pas si ce sont les chaînes que son sang-yum a fixées à ses jambes pour l'empêcher de voler, mais il est peut-être possible qu'elles soient symboliques de ces chaînes.

Cette photographie montre Chagdar Rinpoché portant un yeshé mélong - le miroir de sagesse sur sa poitrine. Il porte une jupe en peau de léopard mais c'est difficile à voir sous son assemblage d'épées et de poignards. Il porte un khatvangha à tige de bambou orné d'un seul crâne dans sa main gauche et d'un couteau dans sa main droite. Il est ceint d'armes vajra - une épée et trois poignards. Il est de tradition que les gö-kar chang-lo’i dé possèdent des armes de toutes sortes en raison de leurs pratiques courroucées et de leurs relations avec les protecteurs.

Ngak’chang Rinpoché dit à propos des armes:
<< La signification des armes portées et possédées par les ngakpas et les ngakmas a trait à l'anéantissement de la dualité par le buddhakarma de destruction. Les vœux pris dans le gö-kar chang-lo'i dé exigent que chaque ngakphang yogi ou yogini porte des armes symboliques rappels de tuer la référentialité sous toutes ses formes. Chaque ngakphang yogi ou yogini doit au moins posséder une image de l'armement vajra assemblé - bien que, lorsque j'ai interrogé Chhi'mèd Rig'dzin Rinpoché à ce sujet, il a répondu qu'une image n'était pas suffisante et que je devais les acquérir ou les fabriquer. Quand je vivais avec Lama Yeshé Dorjé Rinpoché, je l’ai aidé à fabriquer un jeu d’armes vajra à partir de vieux bidons d’huile - c’était une longue tâche qui faisait saigner nos doigts - mais je suis devenu intimement familier avec les armes en conséquence. Pour moi, la chose la plus importante à propos de posséder une arme en tant que ngakpa est le sens de la vigilance requis. L'arme rappelle ses vœux. La négligence avec une arme peut entraîner la mort, il faut donc êtreprudent et gardez votre attention présente à tout moment. "

Le petit garçon que l'on voit à sa droite est le jeune Gong-gyap Rinpoché; et, bien que ce ne soit pas clair sur la photo, Gong-gyap Rinpoché porte trois plumes dans ses cheveux - dans le style de Rig-dzin Godem.

jeudi 21 janvier 2016

LES PRIÈRES DE DÉDICACE


Maintenant je veux vous parler des prières de dédicace ou des prières et de la dédicace.
Il y en a trois sortes :
Le premier type de dédicace, c’est aussi le meilleur et le plus noble, ou la dédicace ultime en quelque sorte ; c’est réservé à ceux qui ont compris, qui ont vu réellement la vacuité ou la réalité de la vacuité, c’est-à-dire ceux qui ont atteint au moins le premier niveau de bodhisattva, sans parler des Bouddhas … mais simplement ceux qui sont arrivés au premier niveau de bodhisattva.
On voit réellement la vacuité telle qu’elle est et ceux-là peuvent pratiquer le premier type de dédicace, qui est appelée " la dédicace sans concept de sujet, objet, action ".
Mais cette dédicace est pour le moment hors de notre portée et donc nous devons nous rabattre sur les deux autres, d’abord celle qui est appelée la dédicace qui est à la suite des êtres sublimes, c’est-à-dire en imitant en quelque sorte, et la troisième est appelée " celle qui est mêlée de poison ".
Concernant la deuxième dédicace : quand on fait une dédicace, on se doit de prendre quelqu’un à témoin. On pense que l’on a en face de soi, soit le Bouddha Shakyamouni, soit Guru Rinpoché, ou Chenrezi ou tous les Bouddhas, et on pense : " Ils me voient, ils tournent vraiment leur esprit vers moi. "
Donc ces Bouddhas et bodhisattvas savent dédier les mérites et donc nous-mêmes après avoir accompli un acte positif, après avoir pratiqué, après avoir récité des mantras, après avoir même tourné autour d’un stupa par exemple, quel que soit l’acte positif que nous ayons accompli, nous nous disons : " Je le dédie au bien des êtres, comme vous, vous le faîtes vous-mêmes, et vous savez le faire. "
On pense : " Par le mérite que j’ai ainsi accompli, puissè-je amener tous les êtres à l’Eveil et puissiez-vous me bénir, et puissè-je dédier ce mérite comme vous, vous le faites. " Et nous considérons que les Bouddhas nous disent alors : " Puisse ton souhait se réaliser ! Puisse-t-il devenir réalité ! " Et à la fin nous pensons : " L’objet de ma dédicace, ce que j’ai dédié et celui qui dédie sont tous les trois vides. " Et on se détend dans cette attitude.
Troisième type de dédicace appelée " la dédicace mêlée de poison ", la dédicace qui est faite sans comprendre la vacuité et sans prendre les bouddhas et bodhisattvas à témoin : elle consiste simplement à dire : " Puisse ce mérite aider tous les êtres ! "
Je précise : cette dédicace consiste simplement à dire : " Ce mérite puisse-t-il amener tous les êtres à l’état de Bouddhas ! " ou bien : " Ce mérite puisse-t-il être bénéfique à tous les êtres ! "
Ce mérite n’a pas la même puissance ou ne peut pas se développer, se multiplier en quelque sorte. J’ajoute que si on ne dédie pas nos mérites, les mérites sont détruits un moment ou un autre, mais là, ce mérite qui est mêlé de poison, en fait, ne peut pas se développer à cause de cela.
Cette dédicace mêlée de poison est utile, mais elle ne l’est pas vraiment par rapport aux autres.
Par contre, si l’on n’effectue pas une de ces trois dédicaces et si l’on fait simplement un acte positif, la première émotion négative qui surgit peut détruire entièrement toute cette énergie positive. On dit qu’une pensée de colère par exemple peut détruire des kalpas de mérites. Par contre si l’on dédie ce mérite de la bonne manière, c’est-à-dire de la première et deuxième, cette énergie positive ne cessera de croître jusqu’à l’Eveil, un peu comme l’argent qu’on investit ou qu’on place avec intérêt, il n’arrête pas de croître. Comme l’argent que l’on place et qui n’arrête pas de fructifier, le mérite que l’on dédie ne cesse pas de se multiplier.
Mingyur rinpoche

Dédicace [En fin de chaque séance]

Par cette vertu,
Puissé-je rapidement atteindre l’état de Bouddha,
Et mener tous les êtres à la Bouddhéité.
Puisse le précieux esprit d’éveil, pas encore né,
Naître et croître,
Et une fois né, puisse-t-il ne jamais décliner et grandir à jamais.

samedi 16 janvier 2016

Réincarnation

Tous les êtres ont vécu et sont morts et ce sont réincarnés un nombre incalculable de fois. Maintes et maintes fois, ils ont connu la claire lumière indescriptible. Mais parce qu'ils sont obscurcis par les ténèbres de l'ignorance, ils errent sans fin dans le samsara sans limites.

~ Guru Rinpoche

Pas de construction - No construction

La méditation consiste à rester attentif  à rigpa, "état" libre de toute construction mentale, tout en demeurant pleinement détendu, sans aucune distraction ou saisie. C'est pourquoi l'on dit que la méditation n'est pas une recherche mais (le fait) de s'assimiler en cela.

Meditation consists of being attentive to such a state of rigpa, free from all mental constructions, while remaining fully relaxed, without any distraction or grasping. For it is said that ‘meditation is not striving, but naturally becoming assimilated into it.’

Dudjom Rinpoche

vendredi 15 janvier 2016

Message de Dungsey Garab Rinpoche :

En raison de notre manque de foi dans le dharma, un bouddha de plus nous a quittés : HH Kyabje Jadral Rinpoche le plus grand maître qui n'ait jamais été.
Quelle immense perte pour tous et pour les Nyingmapas en particulier. Nous avons perdu l'un des plus grands Maîtres de notre temps et nous devons considérer cela comme un sérieux rappel à l'impermanence. Puissent son souvenir instiller en nous une bonté aimante et de la compassion pour tous les êtres à travers l'espace !
Il n'y a pas de mots pour exprimer cette tristesse. Taklung Tsetrul Rinpoche nous a quitté il y a seulement quelques jours et maintenant c'est Kyabje Chatral Rinpoche qui s'en va lui aussi. Prions qu'un aussi grand être montre à nouveau son visage sur cette terre !
Si vous aviez la moindre connexion avec Chatral Rinpoche, le moment est venu de faire le gourou yoga.

Message pour le décés de SS Chatral Rinpoché :



Avant que Sa Sainteté Chatral Rinpoche ne décède, (à un âge d'environ 103-105 ans) un disciple lui demanda : « à quoi ressemblera l'avènement et la chute du dharma dans le futur ? »
Chatral Rinpoche répondit : « soutenez et prenez refuge dans ces maîtres spirituels qui focalisent leur pratique en retraite solitaire. Avant d'atteindre l'illumination, nous devons nous aussi entrer en retraite solitaire pour focaliser notre propre pratique sous leur conduite étroite et leur tutorat. Sinon ce sera comme aujourd'hui, où l'on est inondé de Khempos qui ne délivrent que des paroles vides. Ces ignorants qui courent après la gloire et la fortune et qui établissent leur propre secte, causeront chez les gens le dégoût du bouddhisme et le mèneront tôt ou tard à l'extinction. De ce fait, il est dit que le dharma authentique ne se trouve pas dans les monastères, qu'il n'est pas dans les livres ou dans le monde matériel mais dans l'esprit. Il est nécessaire de le réveiller et de le réaliser (y parvenir) afin qu'on le nomme "continuation et préservation du dharma". »
Sa Sainteté elle-même a laissé deux messages dans son dernier testament. Elle a dit : « tout d'abord il est inutile de chercher ma réincarnation une fois que je serai décédé. Deuxièmement, ne soyez pas tristes. »

Hommage à Chatral Rinpoche


Dzongsar Khyentse Rinpoche a demandé à la Khyentse Foundation et au Siddhartha’s Intent de
poster ce message le 5 janvier 2016
Le décès de Chatral Sangye Rinpoche marque la fin d'une ère. Soudainement nous avons perdu
une sentinelle qui gardait précieusement le Buddhadharma en général, le Vajrayana en
particulier et spécialement le bouddhisme tibétain et la lignée Nyingma.
Le mot Chatral désigne un ascète yogi qui a tout abandonné. On donne habituellement les noms
comme des étiquettes. Mais pour celui qui est passé en paranirvana, le nom de Chatral n'était
pas une simple étiquette. Il représentait et incarnait ce que le terme de Chatral désigne
réellement.
Dans sa longue vie de plus de 102 ans, c'est un homme qui fit tellement, associé avec certains
des plus grands êtres, qu'il devint le maître des maîtres y compris pour les enseignements et fut
le gourou de celui qui découvrit le 14e dalaï-lama Tenzin Gyatso, connu sous le nom de Yongzin
Gyaltsab Radreng Rinpoche. Bien que ce même homme ait simplement à son actif un
monastère, un institut ou un centre du dharma, autour de lui, on ne trouvait pas tout cet arsenal
de plafonds dorés et de trônes. C'était un "Chatral" au vrai sens du terme.
Mais ne vous y trompez pas : de nombreux lamas comme moi-même, ceux qui ont fait le plus de
bruit, qui se sont affichés de la façon la plus ostensible, qui ont voyagé dans tous les coins du
monde, n'ont presque rien réalisé comparé à cet homme qui sembla n'avoir d'autre souci que
celui d'éviter que son tapis de méditation ne refroidisse. Et s'il se manifestait par des actes, c'était
l'homme qui dépensait 99.99% de ce qu'il possédait pour sauver la vie des animaux. Ainsi, pour
des êtres ignorants comme nous, essayer d'exprimer les grandes qualités de cet être illuminé
revient à mesurer la largeur et la profondeur du ciel.
Et pourtant, si je peux exprimer l'une des rares choses que je connaisse de cet homme, je dirais
que le Bouddhadharma fait face a beaucoup de défis, comme ces charlatans qui abîment
purement et simplement l'image du dharma. Ces derniers devrait être vaincus par ceux qui
semblent faire les choses justes, qui apparaissent sereins, bons et moraux et qui n'ont jamais
fâché quiconque. Mais cela nous mène souvent à un autre défi qui est plus difficile à relever. Car,
en faisant les choses correctement, avec bonté et moralité, en portant le fardeau d'éviter de
fâcher les gens, on finit par être victime du "politiquement correct" et l'on devient hypocrite.
Dans ma vie limitée, j'ai vu quelques êtres anti-hypocrites et c'était l'un d'entre eux. Dans son
affaire, il n'y avait pas de négociation et bien entendu, il ne vendit jamais un seul mot du dharma
pour de l'argent. À chaque fois, il refusa de s'incliner devant les puissants.
Il fit trembler beaucoup d'hypocrites. Le seul fait de savoir qu'il était vivant et qu'il respirait
quelque part entre Siliguri et Pharping faisait battre nos cœur. Bien que nous ne l'ayons jamais
vu, spécialement vers la fin de sa vie, (je me suis vu refuser une audience plus d'une vingtaine de
fois) sa simple présence sur cette terre dissipait l'hypocrisie.
Pour exprimer notre hommage, notre vénération et notre supplication, puissions-nous, nous les
disciples de cet homme, garder en vie les êtres en relâchant des poissons par exemple, en
particulier ce mois-ci.

jeudi 14 janvier 2016

Pleine conscience

Libérer des animaux.

Libération des animaux, un acte dans le Dharma qu'enseignait S.S. Chatral Rinpoché. Vous pouvez en faire autant en libérant par exemple des verres de terre enfermés dans des boîtes qui sont vendues pour les pêcheurs, dans les grandes surfaces. On leur fait un trou dans la terre, on met un peu d'eau pour qu'ils puissent vivre, on dépose en douceur les verres de terre en récitant des Mani (Om Mani Pémé Hung), on les recouvre doucement de terre. A chaque fois que l'on peut sauver des animaux en leur offrant la vie et la liberté, c'est très bénéfique pour eux, et de bons mérites pour votre karma. Oiseaux, poissons, animaux prévus pour aller à l'abattage, etc. Donnons leur une chance de vivre sans souffrir.

Rigpa

La nature de l'esprit est et a toujours été Bouddha.
Il n'a ni naissance ni cessation, comme l'espace.

~ Garab Dorje

mardi 12 janvier 2016

La vacuité des pensées...

Si tu reconnais la vacuité de tes pensées au lieu de les solidifier, l'apparition et la disparition de chaque pensée va clarifier et renforcer ta réalisation.

If you recognize the emptiness of your thoughts instead of solidifying them, the arising and subsiding of each thought will clarify and strengthen your realization of emptiness.

Dilgo Khyentse Rinpoche

samedi 9 janvier 2016

Message de Dudjom pour le décès de Chatral Rinpoche

En cette période finale extrêmement dégénérée, dûe à la mauvaise fortune des êtres et au déclin de la doctrine du bouddha, les sublimes et saints grands maîtres de l'École De La Première Traduction Du Glorieux Grand Secret nous quittent pour les champs purs les uns après les autres. Nous devons en concevoir une grande tristesse. Et en particulier pour le tenant du profond trésor de la lignée orale du grand secret, le souverain des présentations doctrinales de l'École De La Première Traduction dans leur intégralité, celui qui se mit au service incomparable de tous les enseignements généraux et spécifiques des bouddhas triomphants et l'objet unique de ma dévotion : le très proche Seigneur de la Famille, le principal protecteur du mandala, mon lama racine, le grand Kyabje Chatral Dorje Chang qui a montré sa façon de mêler son esprit de sagesse avec l'espace pur et vaste de la réalité le 30 décembre 2015, afin d'inspirer ses disciples enclins à la paresse et encore attachés à la permanence afin qu'ils pratiquent le sacré dharma. C'est une très grave perte pour tous les êtres et pour la religion bouddhiste, et nous nous en retrouvons le cœur brisé, extrêmement tristes.

Le Seigneur de notre Refuge qui est maintenant parti pour la félicité avait été annoncé comme l'ambassadeur officiel incomparable du sens définitif par de nombreux saints maîtres des traditions Kama et Terma du Grand Secret. En particulier, le précédent Dudjom Rinpoche insista auprès de Chatral Rinpoche sur l'importance qu'il vive cent ans et qu'il reste comme le glorieux protecteur des enseignements du bouddha et des êtres sensibles. En conséquence, Sa Sainteté vécut plus de 105 années qu'il mit pleinement à contribution dans son activité de sagesse. Il fit sortir l'enseignement du grand secret de la profondeur des ambres incandescentes. Il hissa la bannière de victoire des instructions de la lignée de pratique. Chaque année, il plaça dans des paradis de sécurité des dizaines de milliers de créatures sans défense, là ou elle pourraient vivre sans crainte. Il protégea de faibles animaux et joua un rôle majeur dans le végétarisme. Choisissant volontairement un style de vie de la plus grande simplicité, comme un mendiant sans souci, il n'avait pas son pareil pour vivre ce qu'il prêchait : un pratiquant absolument pur. Incroyable et sublime tenant de la doctrine, Sa Sainteté avait la maîtrise totale du secret et du sens profond de tous les enseignements du Bouddha : les soutras, tantras et la tradition des instructions profondes et directes. Pour quelqu'un comme Sa Sainteté, les pratiques intensives spéciales et élaborées visant à purifier les obstacles etc. n'étaient pas nécessaires. 
Néanmoins, pour que nous les disciples puissions parfaire l'accumulation de mérites et de sagesse, nous sommes rassemblés pour faire de grandes offrandes à l'occasion de son décès, face à son précieux kaya de sagesse, pour la durée entière de la période des 40 jours.

Ceci pour nous souvenir de la suprême gentillesse de cet être saint. Je demande à tous ceux qui lui sont dévoués, tous ceux qui suivent la lignée Nyingma en général et les pratiquants de ma tradition du Tersar en particulier, où qu'il soient dans le monde, dans les centres Dudjom du dharma, dans les monastères et en privé à la maison -à n'importe quel endroit- de faire des offrandes aussi intensivement que possible pour le décès de Sa Sainteté Chatral Rinpoche. Je demande aussi à tout le monde d'observer le végétarisme, continuellement dans le meilleur des cas, sinon pour un an et au moins pour la durée des 40 jours. Finalement, je demande à chacun de s'efforcer de sauver la vie des êtres tels que les poissons, les chèvres et les autres animaux autant qu'ils le peut.

Sa Sainteté elle-même a laissé deux message dans son testament final. Elle a dit : « Tout d'abord inutile de chercher ma réincarnation après mon décès. Deuxièmement, ne soyez pas tristes. »

En conséquence, comme nous respectons les derniers vœux de Rinpoche, inutile de réciter des prières pour une renaissance rapide et de demander l'identification d'un autre Tulku, que chacun comprenne bien et suive cela.

Le Tulku du grand découvreur de Trésor Dudjom, Sangye Pema Zhepa, nommé par Sa Sainteté elle-même qui nous a quitté, à composé cela le 28e jour du 11e mois dans le 17e cycle de 60 ans, à la date occidentale du 7 janvier 2016.


Le soldat spirituel - the spiritual soldier

Dans un sens, un pratiquant religieux est en réalité un soldat engagé dans le combat. Avec quels ennemis se bat-il (elle)? Les ennemis intérieurs. L'ignorance, la colère, l'attachement et l'orgueil sont les ennemis ultimes. Ils ne sont pas à l'extérieur mais à l'intérieur et doivent être combattus avec les armes de la sagesse et de la concentration.

In a sense, a religious practitioner is actually a soldier engaged in combat. With what enemies does he or she fight? Internal ones. Ignorance, anger, attachment, and pride are the ultimate enemies; they are not outside, but within, and must be fought with the weapons of wisdom and concentration.

H.H. THE XIV. DALAI LAMA

jeudi 7 janvier 2016

Dzogchen

SS le Dalaï-lama et le Coran

SS le Dalaï Lama : " pour en finir avec le terrorisme, nous devrions suivre la voie du Prophète Mohammed " (SAW)
SS Dalaï Lama, leader spirituel et prix Nobel de la paix, à souligné que le Saint Coran est un livre sacré, un
Don d une importance inestimable de Dieu offert aux Hommes comme guide pour leur bien être et un
Support pour l humanité toute entière.
Selon le Kamataka Muslim, à son grand communiqué du meeting global bouddhiste à Mysore, le chef spirituel a également alloué le travail inestimable du prophète Mohammed (SAW) pour sa vie érigée comme le meilleur exemple pour l humanité toute entière. "nous devrions suivre le chemin qu'à offert en exemple le prophète Mohammed (SAW) dans l obligation d établir la paix globale et en finir avec le terrorisme et la tyrannie   Autour de ce monde. Le message du prophète Mohammed (SAW) est celui de la paix, l amour, la justice et la tolérance religieuse et doit apporter la lumière au monde entier " à t il ajouté.
Des milliers de bouddhistes autour de cette planète se sont
Empressés de la venue de ce congrès mondial au monastère bouddhiste Bylakuppa à reporte le Kamataka muslim

Non-violence

Pour parvenir réellement à la paix et au bonheur dans le monde, il suffit de suivre la voie d'ahimsa, la non-violence, qui naturellement est commune à toutes les religions du monde. Si nous n'aimons pas éprouver toute douleur ou souffrance, comment pouvons-nous imaginer qu'il puisse en être autrement pour une quelconque créature, petite ou grosse.

To obtain real peace and happiness in this world one has simply to follow the path of ahimsa – nonviolence – which naturally is common to all the religions of the world. If we do not like to experience any pain or suffering of any kind, how can we expect any other creature – whether big or small – to feel otherwise?

Chatral Rinpoche

mercredi 6 janvier 2016

Prière à mon maître décédé

Lama khenno lama khenno pense a nous qui restent dans samsara et dans époque sombre sans valeur et dharma authentique lama khyenno lama khyenno malgré je sais tu es libéré mes larmes il coulent car j ai te plus vu dans cette vie..pense a moi dans l infini espace de la source suprême lama khyenno lama khyenno prie pour tous prie pour le planet qui souffre pour les animaux les plantes et même pour les humains dans l erreur de leur sombre stupidité lama khyenno lama khenno  prie pour que tous découvre l importance de agir avec les mains infatigable pour les bien des êtres- comme toi tu a fait tout ta vie lama khyenno lama khyenno je trouve ton esprit infini en regardant le ciel - emaho! En te portant dans mon cœur et au dessus de ma tête je pratiquerai-pense a moi loin du dharma , roi du dharma sangye  dorje! Lama khyenno!Emaho!

( écrit par le chien errant et mourrant surnommé Gonpo tsering Kunzang Dorje  le jour il a reçu des nouvelles de paranirwana de chatral rinpoche)

Dans l’Islam


Certaines allusions claires à la réincarnation se trouvent dans le Coran, auxquelles l’Islam orthodoxe attribue cependant une signification différente… On y trouve les versets suivants «Et vous étiez morts, et Il vous ramena à la vie ; Et Il vous fera mourir, et vous rendra à la vie, et à la fin, Il vous réunira en Lui» (Surate 2.28). L’expression «Et vous étiez morts» signifie qu’ils avaient vécu avant de mourir. C’est une implication claire dans ce texte. La citation, dans sa totalité, indiquerait donc qu’il s’agit de plus d’une vie et de plus d’une mort.
«Ceux qui doutent de l’immortalité sont morts et ils ne savent pas quand ils renaîtront. Votre Dieu est incomparable et ceux qui n’ont pas la foi dans l’Ultime ont des cœurs pervers et ils veulent se montrer comme de grands hommes» (chapitre 14, Sura Nahel, versets 2-12-8).
«Comme l’herbe des champs, j’ai poussé maintes fois sur les berges des cours d’eau. Depuis cent mille ans, j’ai vécu, œuvré et fait des efforts dans toutes sortes de corps».

MANSUR AL-HALLAJ (X° siècle, Prince des Maîtres soufis)

mardi 5 janvier 2016

La meilleure pratique...

"Il n'y a pas de prière ou pour de meilleur culte que nous pouvons offrir à Bouddha que d'être réfléchi, aimable, compatissant et de ne paq prendre la vie d'un autre être humain, animal, oiseau, poisson ou des insectes. Essayer de sauver toute la vie d'un danger imminent, ou d'essayer d'atténuer leur douleur et de la souffrance, est un pas de plus dans la pratique active d'aimer les autres êtres vivants ".

Kyabjé Chatral Rinpoché

La puissance du regret

La puissance du regret vient d'un sentiment de remords pour toutes les actions négatives que vous avez fait dans le passé. Il peut y avoir aucune purification, si vous ne voyez pas vos méfaits comme quelque chose de mal et de les confesser avec regret féroce, sans rien cacher.

~ Patrul Rinpoche

lundi 4 janvier 2016

La mort de l'ego

The death of ego -- La mort de l'ego

Objectivez sur le vif celui qui est enchaîné et auquel vous vous êtes identifié par ignorance. Il est parfaitement perceptible. Laissez-lui seulement le temps pour qu'il se présente devant vous dans toute son ampleur; surtout ne le forcez pas, laissez-le s'épanouir sans vouloir vous culpabiliser, le fuir ou le modifier. Il se crée entre vous et lui un décollement, une sensation d'espace. Quand cela s'impose à vous souvent, tôt ou tard, il meurt par manque de carburant, étant donné que c'est vous qui le faisiez vivre en l'entretenant, en le projetant. Il se meurt en vous puisqu'il est une parcelle de vous, lucidité silencieuse. Soyez-le.

Objectify on the spot the one who is bound and to whom you are identified by ignorance. He is perfectly percetible. Let him just the time so that he can present himself in front of you in all his extent. Above all, don't force him, let him blossom without blaming you, flee or modify it. A detachment appears between you and him, a feeling of space. When this becomes obvious to you, soon or later, he dies b lack of fuel, because it's you who keep him alive by sustaining him, projecting him. He dies in you as he is a fragment of you, silent lucidity. Be that.

dimanche 3 janvier 2016

La pratique...

En bref, la pratique du Dharma est de rompre tout ce qui lie à samsara, à cultiver un amour tendre et de compassion pour tous les êtres des six royaumes, et à tout moment, sans distraction, de maîtriser complètement votre propre esprit.

Jamyang Khyentse ~ Chokyi Lodro

Qui suis-je? Who am I?

Lorsqu'on mène l'enquête sur le 'je', il est très important de se souvenir que c'est une réponse émotionnelle que l'on observe. Lorsqu'on répond à un événement comme si l'on avait un moi, par exemple lorsqu'on se sent très blessé ou offensé, on doit se demander qui ou quoi exactement est blessé ou offensé.

When looking for the self it is very important to remember it is an emotional response that one is examining. When one responds to an event as if one had a self, for example when one feels very hurt or offended, one should ask oneself who or what exactly is feeling hurt or offended.

Khenpo Tsultrim Rinpoche

samedi 2 janvier 2016

Belle fleur de compassion

De la terre de bonté pousse la belle fleur de la compassion, l'empathie arrosé de larmes de joie, sous l'ombre fraîche de l'arbre de la sérénité.

Longchenpa

vendredi 1 janvier 2016